Любопытную статью обнаружил в закоулках Интернета.
Россияне запутались в правилах родного языка
Появление среди пользователей интернета сетевых диалектов, в частности, "олбанского" языка, неумение россиян пользоваться словарями и активная подмена понятий "грамотно" и "безграмотно" снижают уровень владения письменной и устной речью.
По определению ЮНЕСКО, "грамотным считается тот, кто может написать и прочитать короткий, простой текст на тему из своей повседневной жизни, понимая прочитанное и написанное".
Общий уровень грамотности за последние десятилетия снизился, но говорить о тотальной катастрофе было бы пессимистично. Школьники, пользуясь интернетом, чаще всего нарушают правила правописания и пунктуации. Но в основном пользователи стараются писать грамотно.
Российские лингвисты говорят о том, что благодаря интернету и мобильной связи сформировалась особая разновидность русского языка - письменная разговорная речь или "олбанский" язык.
Такая речь оформляется на письме, но по своему составу абсолютно идентична письменной речи. Она быстрая, с пропущенными знаками препинания, без соблюдения правила прописных и строчных букв, с сокращениями и жаргонными словами.
А вот, что пишет об "олбанском" языке Викпедия -
«Падонкавскей», или «олбанскей» йизыг — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед». Его можно назвать crashtext.
Основная особенность стиля «падонкаф» заключается в намеренном нарушении норм орфографии русского языка (ориентированных на этимологию) при сохранении графических принципов чтения и в общем той же фонетической последовательности. Из омофонических способов записи в данной позиции выбирается то, которое не соответствует орфографической норме — употребление а вместо безударного о и наоборот, взаимозамена безударных и, е и я, цц или ц вместо тс, тьс, дс, также жы и шы, чя и щя вместо жи и ши, ча и ща, щ вместо сч и наоборот, йа, йо, йу вместо начальных я, ё, ю, взаимозамена глухих и звонких на конце слова или перед глухими (кросафчег), причём вместо ф в этой позиции может употребляться фф (по образцу старой западноевропейской передачи фамилий вроде Smirnoff).
Распространено также слияние слов воедино без пробела (ржунимагу). Иными словами, это «антинорма», основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний (то есть для того, чтобы писать на жаргоне падонков, фактически надо владеть существующей нормой). Кроме того, реже используются средства, нарушающие графические принципы чтения: взаимозамена глухих и звонких не только на конце слова (дафай), а также твёрдых и мягких (например, медвед). Последние явления лексикализованы (связаны с конкретными словами).
Помимо этого, язык «падонкаф» включает специфическую лексику — обычно общелитературные слова, которым приписаны особые значения/употребления (жаргон в собственном смысле слова): таково само слово падонок, а также выражения вроде жжош, аффтар, выпей йаду, аццки и т. п.